Deeds Not Words: Celebrating 100 Years of Women's Suffrage
- Exhibition
- /
- Artwork
- /
- Artists
Tour de Force
-
45 x 34 in
(114.3 x 86.36 cm)
- Hope Wilmarth
Because history is important to me, I chose to write about it as my celebration of the 100th year of women’s suffrage. The words of the Nineteenth Amendment, a grand tour de force, are brushed onto parchment-like cloth in the midst of which stands the silhouette of a representational suffragist of the era. To her right, she looks at a time-line of events written in small black letters. The time-line begins with the 1776 plea from Abigail Adams to her husband to “remember the ladies” when writing the Declaration of Independence.
Proeza (2018)
Debido a que la historia es importante para mí, elegí escribir sobre ella como mi celebración del centenario del sufragio femenino. Las palabras de la Decimonovena Enmienda, un gran tour de force, se cepillan sobre una tela parecida a un pergamino en medio de la cual se encuentra la silueta de una sufragista representativa de la época. A su derecha, mira una línea de tiempo de eventos escritos en letras pequeñas negras. La línea de tiempo comienza con la petición de 1776 de Abigail Adams a su esposo de “recordar a las damas” al escribir la Declaración de Independencia.
Tour de Force (2018)
Vì lịch sử quan trọng đối với tôi, tôi đã chọn viết về nó để kỷ niệm 100 năm quyền bầu cử của phụ nữ. Các từ của Tu chính án thứ mười chín, một cuộc hành trình vĩ đại, được chải lên một tấm vải giống như giấy da, ở giữa là hình bóng của một nhà đấu tranh đại diện cho thời đại. Ở bên phải, cô ấy nhìn vào dòng thời gian của các sự kiện được viết bằng chữ đen nhỏ. Dòng thời gian bắt đầu với lời cầu xin năm 1776 của Abigail Adams dành cho chồng cô để "nhớ đến các quý cô" khi viết Tuyên ngôn Độc lập.
- Created: 2018